1
10 月
Posted in diary, translation | No Comments »

Juvie
Everything has been faked
Even kind words and teared eyes
After drinking up bitter coffee
What shall I do?
I couldn’t admit it, even knowing
The bond between her and someone
I’m green and blue
Lined out and laughed up
Wind blows and dust kills my eyesight
My heart is imbrued
The traffic cross is crowded perpetually
Being run over I only feel so alone
No memory to cry or laugh
I spitted at all the past
Baby, I’m green and blue
Lined out and laughed up
I saw her back and disappear gradually
My hand never reaches her
Lined out and laughed up
Cannot stand being unclarified
Just wanna be perfect
Looked down over the wall
Scaled I’m too juvenile
The night came
Can see no place to go back
Blue being gets impulsed
- NO NO!!
B’z - 未成年
Tags: B'z, english, lyric, translation
20
6 月
Posted in translation | No Comments »
Those who discarded the courage to deprive
Couldn’t nestle, only to let the night go
You always show me kindness without a lie
Spring seems close but is it true?
Moments elapse without words
I only see your shadow off
The bud burns up every time we see
The fire lets me feel it
White, long fingers everyone knows
You waved with them and disappeared into the corner
I cannot say it. Am I afraid of being unclean?
It’s just a love but why am I so scared?
Moments just elapse without words
I only see your shadow off
I drop tears because I notice it
Toughness to keep my blooming feeling in
Had it been different, if we had met earlier?
The two beings seek a moment like a Hanabi
Closing my eyes, a strong feeling
Moments elapse without words
I only see your shadow off
I cannot stop this feeling like a complacency
Shall we change our destinations, being naked?
I wanna take you from this transitory
And hold you tight in somewhere far from here
B’z - 春
Tags: B'z, english, lyric, translation
21
3 月
Posted in diary, translation | No Comments »

Hahahahahaha…
Long night
I lose my sleep even though I prefer a bad dream
Bedsheet wraps my back because of sweat
I’m going down
No matter how sad the news is
No matter how strong the vodca is
I don’t feel I don’t feel I don’t feel
Getting worse and worse every night
But nothing to do
You see me stagger around
laugh me up if you want
Love is dead…
Erase the tattoo of dead love from my body
Otherwise I stay crazy
Keep calling but never picked up
So miserable that I used to laugh it up
In those days
So possessed by old, good days
“abracadabra abracadabra…”
My family leaves me with suspiration
Love is dead…
Erase the tattoo of dead love from my body
Otherwise I stay crazy
“Oh baby, I want you…”
I called thousands of times
It never scars over though
I feel nothing – I feel like fainting
“Why don’t you love me, baby?”
Like saying quick no to a chocoholic kid
Is this like that at all?
The day to lose all is coming (ah~!
Love is dead..
Erase the tattoo of dead love from my body
Otherwise I stay crazy
“Oh baby, I want you”
New season came No one waits for me
The phantom left there cries
You know, my love is dead…
B’z - Love Is Dead
Tags: B'z, english, lyric, translation
10
3 月
Posted in translation | No Comments »

Seeing the afterimage of you every night
I become so shy and cannot fall asleep
We just talked a couple of times though
Did it get started? or not? How can I say?
I’m in love? Not that funny
Icefall is almost there
Your voice ringed the bell behind my eyes
Experiencing a couple of affairs
I cannot go straight on it
When I see the next page of the calendar
Maybe all this gets over, right?
But wait, if the world ended today
What should you do?
I’m in love? I keep this secret
I feel like losing my confidence
Nights pass just as I imagine such and such
What’s it? Your pure voice
I cannot keep standing
I’m in love? Nobody will know this
The river almost inundates
I feel like I can be something new
Something may get started
I’m in love? - B’z
Tags: B'z, english, lyric, translation
1
11 月
Posted in diary, translation | No Comments »

We fetch up on a small bed and sleep in it
A day named today passes away
The two beings never lap over
They rather wear out like a cheap soap
I became impure, not being alone
Someone cries, holding a qualm
The motel enfolds such a being
In shooting stars
I take a shower but it’s so tepid
Is this purification? No, just complacency
You loved something shining
But you rather chose me
I’ve averted my glance from it, not being alone
The memory like lingering snows in my dream
Causes me to scratch the scar almost cured
I close my door
I deprive them because I cannot be alone
Even though I had nothing to take back
Cold wind knocks the window
I warm you up
Where do we go tomorrow?
B’z - Motel
Tags: B'z, english, lyric, translation